Cómo utilizar el asistente de Google de traductor simultáneo

Cómo utilizar el asistente de Google de traductor simultáneo

Google acaba de actualizar la plataforma.

La verdad es que los de Mountain View tienen bastante lío (dicho coloquialmente) montado alrededor de sus aplicaciones de traducción a distintos idiomas. Aunque tiene una que es la principal, Google Translator, en realidad tiene otras formas de conseguir los mismos resultados sin pasar por ella, aunque por el camino muchos usuarios acaben despistados.

Y lo están porque da la sensación que Google quiere centralizarlo todo dentro de su asistente virtual, ese que está instalado en los Google Nest de la compañía o en los móviles con iOS y Android, y que nos permite pedir traducciones sencillas a través de órdenes de voz.

El asistente ya tiene traducción simultánea

El caso es que el asistente de Google se ha actualizado en las últimas horas con un update que ya está circulando liberado y que irá aterrizando a todos los países y dispositivos en las próximas horas o días. Se trata de una traducción simultánea que nos permite conseguir textos en tiempo real, y en cualquier idioma, de una manera rápida y sencilla.

Lo único que debemos hacer es decirle al asistente que queremos que sea nuestro traductor de inglés, o francés, alemán, lo que queráis, para que active de forma automática el llamado 'Interpreter mode' (modo intérprete) que nos va a mostrar el texto original del que partimos en la parte superior, y su traducción justo debajo.

Modo intérprete del asistente de Google.
Modo intérprete del asistente de Google.

Es importante decir que solo hay que pedirle la lengua a la que queremos traducir todo lo que le digamos. Será el asistente de Google el que se encargará de detectar el idioma en el que estamos hablando para más tarde llevar a cabo la traslación. Es un método sencillo que no nos llevará ningún paso por menús u opciones que estén escondidas.

Eso sí, tomad esta herramienta con muchas precauciones porque en lo que se refiere a reconocimiento de voz, el asistente os va a servir para frases cortas, pero si os adentráis en un texto más largo, de composiciones gramaticales más complejas, el lío puede ser importante ya que podrían perder su significado frases hechas, términos coloquiales y otros elementos para los que una inteligencia artificial todavía no está preparada.

A día de hoy, este nuevo modo intérprete va a satisfacer todas nuestras necesidades ya que hablamos de que cuenta con 44 idiomas distintos. Los más habituales en los que nos podemos expresar y que van a cubrir (casi con total seguridad) todo el arco de situaciones que pueden producirse en nuestro día a día, tanto personal como laboral.

Normas